+793 RSS-лента RSS-лента

ЖЗСтатей

Автор блога: Ελλά
эффекты в видео программах
Соседка


Лет семь собиралась песню эту оформить, да все никак.
Певца слушать перестали за это время. В живописи, нас красивых, почти не прибавилось,
а с изображениями перемены в инете.
На ютьюбе перемены и с новой версии программы как-то странно у меня,
последний ролик запорола по этим причинам.

Что получилось. Возможно, последний ролик, продолжать вряд ли получится.
Балет
Релакс, природа
Lili Marleen. Кино и немцы
Услышала песню в исполнении знакомого джаз бэнда.Имя девушки нерусское.
Пошла искать эту песню дальше. Нашла у наших гитаристов, певцов с
полуправдивой историей.
Потом нашла ее в исполнении Марлен Дитрих несколько версий,
выбрала самую старую.



Делаю ролик, чувствую не Марлен поет. Разные записи, разных лет, разная оранжировка
и даже жанр, но не Дитрих поет и все тут, хотя аудио файлы, все как один - Марлен Дитрих
подписаны и на других есть ее голос.
Пошла к немцам.

----------
Автор шлягера Ханс Ляйп.
Первые три строфы сочинил в 1915 году, стоя на посту.
Лили Марлен — имена двух реальных девушек, с которыми познакомился молодой солдат.
Еще две строфы Ляйп дописал в 1937 году для публикации в сборнике стихов «Песня молодого часового».

На сборник обратил внимание пианист Рудольф Цинк. Ему очень понравилась история о Лили Марлен.
Цинк написал на стихотворение Ляйпа меланхоличную песню и передал ее своей подруге и певице кабаре
Лале Андерсен.
В 1938 году известный композитор Норберт Шульце по заказу написал мелодию на «Лили Марлен»
В качестве исполнительницы этого варианта песни, которая получила название «Девушка под фонарем»,
была приглашена Лале Андерсен.
Песню записали в ночь на 1 августа 1939 года. Пластинку изготовили на следующий день.

Эту версию я и выбрала изначально.

Lili Marleen. Кино и немцы


Памятник Лили Марлен.

-----------------
Песня полюбилась солдатам, но песня была вскоре снята с эфира по распоряжению министерства пропаганды,
как «упадническая и депрессивная». Лале Андерсен за «ненемецкое поведение»,
была отстранена от культурной жизни рейха и пропала из виду.
Тогда же на радио стало приходить множество писем от солдат со всех фронтов с просьбой вернуть
полюбившуюся и пропавшую из эфира песню. К просьбам присоединился генерал Эрвин Роммель,
просивший передавать песню регулярно. С тех пор «Солдатское радио Белграда» передавало песню
ежедневно в 21:55, перед отбоем. Песня стала невероятно популярна в немецкой армии,
каждый род войск, каждый фронт, даже каждая дивизия обзаводилась своей версией «Лили Марлен».
--------------

В конце 1941 года песня была переведена на французский и впервые исполнена Сюзи Солидор
в парижском кабаре La Vie в январе 1942 года.

В том же 1941 году песня стала популярной среди английских солдат в Африке,
что вызвало замешательство у командования. В ответ на упрёки, что солдаты поют песню
на немецком языке, последние предложили перевести её на английский,
что и было сделано в мае 1943 года. Песня также сразу приобрела популярность
и у американских солдат, которые связывали её с единственной известной им Марлен — Марлен Дитрих.

В 1942 году песня была переведена также на финский язык,
с 1943 года BBC передавала на немецком языке антивоенную и антинацистскую версию
в исполнении Люси Маннхейм. Текст представлял собой письмо Лили Марлен любимому на фронт
и заканчивался пожеланием увидеть «того, кто виноват во всём» - ( Гитлера) висящим на фонаре.

После войны Иосиф Бродский сделал вольный перевод текста песни.
В конечном итоге песня была переведена на 48 языков мира, включая иврит и латынь.

Дуайт Эйзенхауэр впоследствии говорил, что Ханс Ляйп — единственный немец,
доставивший в годы Второй мировой войны радость всему человечеству.
Мы обманем луну
Кошки от очаровательных глазок остались. Пристроила Billy's Band 043



Мы обманем луну
Очаровательные кошки ой! глазки


Городской романс

Очаровательные кошки ой! глазки
На Дерибасовской открылася...


043 az101 LaieA_050 29e20
Камаринская


043

Камаринская
Копенгаген Фишера
Жил в Дании художник Пауль Фишер 1860 - 1934 и рисовал датские улицы, Копенгаген, людей.
По его работам можно
проследить, как менялись времена года, транспорт, мода, проходили праздники,
случались какие-то события.
Много картин написал.



Копенгаген Фишера



Копенгаген Фишера


Копенгаген Фишера


Копенгаген Фишера


Копенгаген Фишера


Копенгаген Фишера


Копенгаген Фишера


Людей в домашнем интерьере и портреты он тоже рисовал.

Копенгаген Фишера


Копенгаген Фишера
Дождь в радость!
Не очень люблю дожди, но в жару они спасение всему живому 151
Иногда, босиком по лужам пробежаться хочется.