Псалом 90 - Живый в помощи

Автор
Опубликовано: 3206 дней назад (12 февраля 2016)
Рубрика: Затесы
+2
Голосов: 2
.
Смотреть

Псалом 90

Живый в помощи Вышняго, в крове Бога Небеснаго водворится. Речет Господеви: Заступник мой еси и Прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него. Яко Той избавит тя от сети ловчи, и от словесе мятежна, плещма Своима осенит тя, и под криле Его надеешися: оружием обыдет тя истина Его. Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни, от вещи во тме преходяшия, от сряща, и беса полуденнаго. Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится, обаче очима твоима смотриши, и воздаяние грешников узриши. Яко Ты, Господи, упование мое, Вышняго положил еси прибежище твое. Не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему, яко Ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих. На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою, на аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия. Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое. Воззовет ко Мне, и услышу его: с ним есмь в скорби, изму его, и прославлю его, долготою дней исполню его, и явлю ему спасение Мое.
Теги: псалом 90
Комментарии (4)
0 # 13 февраля 2016 в 02:02 +1
Хорошая молитва.
Но... многие уже язык Пушкина перестают понимать,
а наша церковь все в прошлых веках.
Раз религию у евреев взяли, то и другому у них учиться надо.
Они осовременнивают, по необходимости, старые писания. Это необходимо делать
каждые 30 или 70 лет, если есть цель поддерживать веру, религию и привлекать
народ в храм.
Неудивительно, что православная церковь уступает позиции в Украине.
Современным людям ближе чисто выбритый священник, говорящий
на понятном им языке.
CheGUEVARA # 13 февраля 2016 в 02:45 0
если усовременить как ты говоришь
то малитвы потеряют сваю энергию веками наработанную
0 # 13 февраля 2016 в 08:20 +2
Тогда пиши молитвы на старославянском, как положено.
На современном русском они тоже силу могут потерять.






90-й псалом не имеет какого-либо отдельного заголовка, но в переводе Септуагинта (III-II вв. до н.э. -
сборник переводов священных текстов на греческий язык) имеет надписание – «Хвалебная песнь Давида».
Этот текст исстари наделяется защитными, охранительными качествами и используется как молитва в опасных ситуациях.
Более того, текст 90-го псалма часто размещается на обиходных предметах для придания им свойств защитного талисмана.
Официально церковь подобного не приветствует.
CheGUEVARA # 13 февраля 2016 в 09:54 0
думаешь я старославянский не знаю? laugh я какрас на нем и стараюсь читать молитвы,
они как то сильнее становятся когда читаешь... а вот на глаголице уже я не смагу прочесть
а это что ты фото прикрепила памойму буквица моя любимая